英語を「正しく理解し、正確に表現する」ことを何より大切だと考えております。 英文を分析するための英文法力、さらに発信のための英文の蓄積が重要です。このため、文法、発音、音読、暗誦に力を入れた指導を実践しています。
メインメニュー

東京医科大学不正入試スキャンダル

東京医科大学不正入試スキャンダル

The Guardian 掲載の上記記事から。

今日は、本文4段落目。

The allegation surfaced during the university's investigation of a separate scandal in which its former director was accused of granting admission to the son of a senior education bureaucrat in exchange for a favor.

allegation = 容疑

surface = 表面化する

investigation = 調査

separate = 別件の

director = 理事長

accused = 非難される、起訴される

granting = 与える

admission = 入学許可

bureaucrat = 公務員、官僚

「その容疑が表面化したのは、別件の元高級官僚の息子に対して、便宜を計ってもらう見返りに、息子を入学させた事件の調査の間であった」

The school's public affairs department said officials were surprised by the Yoomiuri Shimbun report and had no knowledge of the reported manipulation.

「東京医科大学の広報部は言っている。担当者たちは、読売新聞の報道に驚いており、成績操作については全く知らなかった、と」

It promised to look into the matter.

look into = 調査する

「同大学は、その問題への調査を約束した」

Posted at 2018年08月12日 17時41分48秒

 
この記事へのコメント
コメントを書く



== このコメントはサイト管理者による確認後に反映されます ==

== 半角英数字のみのコメントは投稿できません ==

*印の項目は必須入力項目です *

*