英語を「正しく理解し、正確に表現する」ことを何より大切だと考えております。 英文を分析するための英文法力、さらに発信のための英文の蓄積が重要です。このため、文法、発音、音読、暗誦に力を入れた指導を実践しています。
メインメニュー

ボキャビル天国(1級)( 

2014年度第3回のボキャブラリー問題から。

(1)When a girl ran out in front of Phil's car, he did not have time to stop but managed to ( ) to avoid hitting her.

1. appease = pacify (なだめる)cf; Amendments have been added to appease local pressure groups.

2. crave = to have a very strong desire for something (強く望む) cf; She has always craved excitement.

3. swerve = change direction suddenly cf; She swerved sharply to avoid a cyclist.

4. denounce = strongly criticize cf; The Assembly denounced the use of violence.

ここでは、「方向を変える」が最もふさわしいため、3のswerveが妥当だと考えられます。

(2) Samantha's remarks at her father's funeral surprised those in attendance. They had expected her to deliver a ( ) that praised his virtues.

1. prophesy = a prediction of what will happen in the future cf: a bleak (bad) prophecy of war and ruin. (戦争と破壊というくらい予言)

2. genealogy = a line of descent traced continuously from an ancestor. a plant's or animal's line of evolutionary development from earlier forms. cf: Neither give heed to fables and endless genealogies. (作り話や、きりのない系図に気持ちを奪われてはいけません」

3.progeny = a person's children; the young of animals and plants cf; He was surrounded by his numerous progeny. (多くの親族に囲まれていた)

4. eulogy = a speech or piece of writing praising somebody very much. cf: He gave a eulogy for the deceased. (故人に、賛辞を述べる)

ここでは、出題文が、「父の葬儀で、亡くなった人への賛辞を述べる」という内容であるので、4番がふさわしいと思われます。

英英辞典で引いていくと、案外な意味に遭遇します。

過去問題とからめて、勉強していくと、面白い例に出くわします。

Posted at 2016年09月03日 17時12分41秒

 
この記事へのコメント
コメントを書く



== このコメントはサイト管理者による確認後に反映されます ==

== 半角英数字のみのコメントは投稿できません ==

*印の項目は必須入力項目です *

*