盛岡市手代森にある少林寺拳法の道場
メインメニュー
2011-09 の記事

そうだったの。。。

前々回に書き込んだ例の翻訳、

超あったまいい o(^▽^)o と思ったのに、

送ってみたら

「意味わかんないから日本語で書いてちょうだい (^o^)b

 そしたら友達が英語に訳してくれるから」

と。

どおりで見事な日本語のメールがきてたと思ったら

そういう隠し球をもっていたのね(^^;)

バリバリに日本語わかるのに「日本語むずかしい」って言ってたから...

あああ、『わかんない』じゃなくて『むずかしい』だわ。

確かに、日本人のmanamixでもむずかしいもんね(^o^;)


あ(ё▽ё)、そうだ、そしたら今度はmanamixに代わって

現役高校生のH君に登板してもらいましょ、

もちろん英語で(^^)v

あ、うそうそ!!

もう言わないから。

だから練習休まないで〜〜!!

Posted at 2011年09月27日 11時07分17秒  /  コメント( 0 )

台風いっか

夜中ににゃあに「腹減ったぞ」と起こされたときには

ものすごい風の音がしていた大暴れの台風も

朝には過ぎ去っててホッとしましたわ。


子供の頃、遊びにきていた親戚一家が帰った後に父親が

「やれやれ、台風いっかだな」

と。

そのつぶやきをmanamixは即座に頭の中で漢字に変換した。

『台風一家』(^∀^)b

それから台風が去るたびにテレビからは

『台風いっかの今日は見事な晴天に恵まれ。。。』

ずっと

【台風のお父さん、お母さん、子供ら家族が一家そろって大暴れして去って行った】

と信じていた。

『台風一過』

だと知ったのはかなり大人になってからだった。。。

実にはずかしい話である(^o^;)。。。

Posted at 2011年09月22日 13時36分30秒  /  コメント( 0 )

翻訳力

ごぶさたでございまぁ〜す(^∇^)

先日、リンクを開始した
なっとう屋さんとスペイン・カルタヘナ支部さん

みなさん、もう覗いてみました?

納豆はおいしいですよ(^∨^)
試しに『お取り寄せ』してみては?

カルタヘナ支部さんはスペイン語だけど
『たすけてドラえも〜ん!』
って叫んだら
ドラえもんがなんかいい物出してくれるかもよ(≧∇≦)
…ありゃ、ドラえもんに頼らなくても
Googleの翻訳があるじゃん
すごいねー(゜o゜)/

と、manamixはカルタヘナのエスコット支部長に
『英語できますか?』
と聞かれちゃったけど
『苦手ですけど翻訳ソフト使います』
ってことにして
日本語→スペイン語にすることにしました(^∨^)ニャリ
わけわかんないスペイン語メール
になっちゃうかもだけどねっ(*^∀^*)
まあ、試しにやってみまっス(`・ω・)b

Posted at 2011年09月15日 07時05分47秒  /  コメント( 0 )